另類神棍

睡包少女

77.回國

書名:另類神棍 作者:睡包少女 字數:10967

自從天堂APP上線使用後,靈界氣象一新。

往日跟天堂有過節的墮天使們也坐不住了,而且他們不太樂意用天堂APP這個名字,非得明露給他們弄個地獄APP出來。

這個簡單,直接複製個版本改下ui風格就行,細節方麵也得換成符合地獄國情。

地獄有不少特殊物種,有些已經具備思維能力,同樣可以使用手機上網,這下倒好,以前天堂地獄兩派還能老死不相往來,現在一上網,指不定就從關注對象裏麵刷出中立派的轉發內容,抬頭不見低頭見,一不小心就撕上了,唔,不能用撕這個詞……

應該說,互相陰陽怪氣地辯論。

眾所周知,他們用詞的習慣和二十一世紀的人類不太一樣,等同於我們老祖宗用文言文在網上討論,偶爾有一些句子,充滿了中二氣息。

這些明露就管不著了,人家的恩怨情仇,自己處理去,再說現在是和平年代,靈界兩方勢力再鬧騰也不會真的幹起架來,真幹起架,人間肯定要遭殃。

看他們大東方多麽和諧,地府和天庭相處友好,雖然也有互相看不順眼的神仙,大麵上方向都是一致的。

西方世界app上線的同時,東方的聯動衍生也在進行。

此次來到國外考察的考察團成員用美帝考察團這個公用筆名,寫作了一篇名為《美帝考察手劄》,此書旨在用日記形式記錄美帝天堂的所見所聞,以及美帝阿飄的生活狀態,一板一眼,每天換人寫,文風多變。

明露也瞄了幾眼,才發現:“原來他們平時心裏都是這麽吐槽天使的?”

可不是,天|朝阿飄們最喜歡幹的事情就是比較自己和他們大美帝的阿飄有什麽不同,形態上就有很大的不同,隻是他們過得可比大美帝的阿飄幸福多了。

“7月8日,晴,心情非常好。”

“今天我們地府考察團跟隨領導前往紐約附近的墓園考察,哦,上帝,你們猜我們看到了什麽?”

“――許許多多長著翅膀的阿飄,沒錯,就是天使。”

“果然天|朝和大美帝是兩種進化方向,死後形態都不一樣,怎麽做朋友?不過有華麗麗的羽毛並沒有什麽卵用,你們一定聽說過金玉其外,敗絮其中,這種東西華而不實,隻有一個功能,讓他們飛起來,除此之外,沒有任何用處。”

“可是我們不一樣,我們不僅沒有繁重的羽翼,還有新衣服,新手機。”

“我第一次看到歪果仁的眼睛裏湧現出的對我的讚歎,讚美,熱情,驚奇,你們一定想象不到被那種目光洗禮是多麽暢快的感覺。他們的天堂什麽都沒有,更沒有網絡,一年到頭職能穿舊衣服,實在是太可憐了,這樣的生活就如同一口枯井,了無生趣。”

“善良的天|朝阿飄,自然是去拯救他們的~”

“7月20日,晴,心情有點好。”

“天堂APP上線,他們西方那疙瘩的阿飄嗓門真大,動不動就尖叫,俺的耳朵都快聾了。”

“墓園裏各種翅膀飄來飄去,俺覺得肚子有點餓,有個大兄弟竟然把新奧爾良烤翅背在肩膀上,這樣子俺就忍不了了。”

……

明露看到這裏微微挑眉,她正在大衛家喝下午茶吃點心,大衛正忙著快遞部的事情:“我就隨便弄了個烤翅選項,還真有人把這個翅膀給換上了……”

要是幾個人換上還行,要是全都換上,她覺得上帝會恨死她的。

到時候天堂都是雞翅膀飛來飛去,不知道的還以為天堂被哪位大神一把火給燒了一遍,結果大家漂漂亮亮的羽翼,全部燒成新奧爾良烤翅。

“有幾位大天使對這個似乎挺有興趣的,老板你要不要再出個地獄版,烤焦的?”鄭一寒唯恐天下不亂地建yì。

明露白了他一眼:“烤焦的?你是想讓我被地獄追殺嗎……地獄太可怕了,比地府還可怕。”

她搖搖頭,表示堅決不會弄地獄烤焦版的,倒是可以弄幾個哥特風格,應該會挺受歡迎的。地獄用戶的需求他們也要充分考慮!

明露凝神想起來。

而此時,天|朝網絡上,超時空網站新開辟的西方英文版塊,引起了讀者的熱烈討論。

套路又來了!

本來《美帝考察手劄》他們看得挺開心的,每天哈哈哈特別傻白甜,有人甚至想去西方死一死看看會不會長出翅膀來。

其他網友冷嘲熱諷表示:

“得了吧,不被天使遣返回國就不錯了,不對,你跨越太平洋也是問題,隻是上飛機偷渡回來2333”

“長翅膀的不一定是天使,還有可能是鳥人!”

“兄弟你要真想試試記得給咱們直播~”

“沒想到大美帝的兄弟姐妹們竟然生活在如此水深火熱的世界裏,不行,我也要去拯救他們!”

……

這篇日記文一度在網站很火,但也就這樣,沒其他的了。

超時空最近都沒什麽開辟新網站的大動作,所以他們也都非常平靜地該幹嘛幹嘛,看看小說,看看直播,下廚房做做飯。

現在天|朝人手手機裏一部下灶台app,無論男女老少都能做出能吃的美味菜肴,雖然賣相不咋讓人恭維,但這軟件也成了居家旅行必備,改變了大家的生活方式。

結果,平靜了一陣子,新動作又來了!

這回的新動作,還跟以前不一樣,又逗網友們玩,其實網友們也覺得官方是不是在逗他們玩。

超時空原創文學網開辟了一個西方分站。

具體來說是西方原創小說英文原文分站,這意味著,裏麵上線的小說,全都是英文原文!

沒關係,官方貼心地準備了在線英漢詞典!

摔!

就算有英漢詞典也沒什麽卵用啊,就算知道單詞啥意思,有些長句複雜結構句固定搭配你不知道語法也沒用……

隻能,幹瞪眼。

哪怕是網站的死忠粉們也傻眼了。

從來沒見過哪個網站,哪個原創文學網站,會弄個英文網文出來。

開玩笑的吧!

逗他們玩呢!

這個板塊就是開玩笑的吧!

對於許多讀者來說,這個英文網文小說,具有一定的閱讀障礙(嚴sù臉

連華夏原創文學網的徐董事都打電話給明露問:“你咋出國一趟就搞了個英文網文出來?太標新立異了點吧,我覺得咱們天|朝的英文普及水平還沒有那麽好……”

“感覺這個分站沒什麽利潤盈利前途。”重點來了。

明露攪拌著茶盞中的紅茶,慢悠悠地說道:“不用緊張,這個分站隻是西方這邊站點的分站,直接從那邊導入過來的,同步更新,我也沒想怎麽盈利,先做著,或許會有意想不到的效果呢?”

徐董事:……

怎麽都覺得你搞個英文網文很驚悚好嘛!

明露可不管,她現在有底氣,這個項目做失敗了也沒關係,本來是不打算重點發展這個項目的。但是天|朝已經弄了一個,順便弄個西方版的也不礙事,天使阿飄那麽多,總有人想寫寫東西,就是個搭順風車的事情。

所以就這麽搞起來了,明露也沒給國內的配翻譯。

就是大家……愛看不看。

後邊還有英文無字幕直播節目呢。

就是抱著這樣子隨便試試水的心態,西方分站上線,讀者驚悚過後紛紛猜測這是超時空想要走向國際化的一步,隻能這麽嚴sù的想了。

其實就是明露拓寬了版圖,順便拉人家寫點文。

超時空官方也認真正經嚴sù地發表了“這個分站是很認真地會長期開下去”的公告,並且表示“作者都是土生土長的歪果仁,英文還是很地道的”,而且小說也寫得非常精彩,認真看的話,說不定有意外的收獲呢。

有許多英文不太好的讀者直接放棄,但也有一群閱讀英文無障礙的粉絲興衝衝地跑去嚐鮮。

這一嚐,可不得了。

丁小果原本一直在國外留學,最近幾年回國內工作,英語底子還不錯,沒丟,她平時也在超時空各個網站混跡找點樂子放鬆,沒想到,有一天居然見到原創網開辟了一個英文版塊。

可想而知,這個分站開出來,並不是特別受歡迎,人氣不高。

丁小果卻很有興趣,興衝衝地就跑去網站瀏覽已上線的英文網文,題材和超時空原本的風格一脈相承,就是稍微正經一點。

天使阿飄們剛進入互聯網時代,腦洞還沒有那麽大。

不過有很多有趣的文章……

比如某個知名不具地獄小憤青寫文拐彎抹角地在文裏說路西法和上帝當年那點事,他的立場自然是,撐大王,反天堂!

那筆法,嘖嘖嘖,寫得人八卦之魂熊熊燃燒。

既然都寫了路西法那些事,免不了有人八卦地獄裏頭各位高層錯綜複雜的關係,寫得像模像樣,吐槽地跟天天跟在他們身邊瞧著似的。

丁小果看的多了,漸漸揣摩出其中作者的風格,主要分地獄派和天堂派,還有中立派。

中立派的寫作內容就偏向於吃瓜阿飄群眾的日常生活。

地獄派主要都是八卦憤青派,最喜歡拐彎抹角說天堂那點事兒。

天堂派普遍有點話嘮,尤其那些勤勤懇懇的大天使們,特別愛寫工作日記,寫完還要總結一下,幽默一下,寫個冷笑話,冷地人不行。

哎呀媽呀!

新世界的大門就這樣在丁小果的麵前打開,西方英文站的內容精彩絲毫不遜色於本站的小說,沒人看實在是太可惜了,這麽多基情滿滿的八卦,而且美帝那群每天沒事幹天天吃瓜喝水看天堂和地獄扯皮的吃瓜群眾莫名有點呆萌……

丁小果覺得,應該讓更多人看到這些小說!

怎麽辦呢?

官方顯然沒有翻譯的想法,這倒是挺新奇。

不翻譯就不翻譯吧,丁小果決定自己翻一翻,再召集小夥伴做個字幕組,然後問問官方願不願意要他們的翻譯稿。

有人主動要做翻譯,明露自然沒有拒絕的必要,立刻批準同意,特招他們當家裏蹲翻譯小組,還給了兼職工資。

這讓丁小果更加起勁,立刻召集小夥伴,翻譯!

翻譯組的速度很快,連載文的翻譯搞一篇一篇接著出來,但是他們目前的進度,還是無法趕上所有文章更新的速度,二來人手也太少。

令人欣喜的是,官方將翻譯過後的中文稿發布之後,原來不太想看英文原文的讀者漸漸回流,饒有興致地看了這些翻譯過後的小說。

嘖!

就是這個味兒!

“突然覺得美帝吃瓜阿飄群眾也是挺可愛的……”

“哈哈哈哈碰到地獄的天堂的扯皮就趕緊抱緊捂住光環飛走,有點萌~”

“沒想到地獄小憤青那麽多……”

“地獄小憤青全都是路西法的迷妹迷弟啊喂,我也想當地獄小憤青!”

“我覺得地獄那一派特別適合當段子手做自媒體,天堂那群,咳,公務員最適合他們。”

……

天|朝人類突然發現相比之下,他們地府就正經嚴sù多了,都是正經公務員呢。

翻譯過後中文稿非常受歡迎,原來沒興趣的讀者都被吸引過了,可惜翻譯的速度跟不上他們閱讀的速度,還得等。

丁小果他們也著急,但是沒辦法,隻能加緊招人。

不過,由於翻譯的推遲,倒是引起了另一種效果,有的讀者等不急,幹脆自己去看最新的英文原文更新。雖然讀不大懂,但生詞翻譯一下,結合前文,磕磕絆絆還是讀了下來。

不少人都是這麽幹的,有的實在英文不行,就老老實實等翻譯。

意想不到的是……

那些等不及翻譯自己啃生肉文的粉絲,後來英文都有了一些提高,尤其是詞匯量方麵,每個作者總有那麽些反複使用的詞匯,看多了都不用再查。

於是最近網絡上時不時就有網友發微博反饋#自從看了超時空小說,媽媽再也不用擔心我的英文了#,可見大家努力啃生肉文的成果,對自己還是很有幫助的。

“自從啃了原文,英語詞匯量掌握地越來越多,閱讀理解都能看懂了……”

“上個星期英語考了高分,老師都嚇壞了。”

“感謝超時空對我英語的再造之恩!感謝路西法大神!感謝地獄小憤青!”

這些完全都是意外之喜……

不過也不錯嘛,幹錯趁熱打鐵,既然“英語閱讀理解訓練”都出來了,就把“英語聽力訓練”也給弄出來吧。

明露讓人聯係了了丘比特那孩子:“那孩子現在還在美帝沒跑歐洲去吧。”

“唔……”大天使遲疑了一下,“您稍等。”

大天使似乎通guò某種方式聯係了一下丘比特,然後回複明露:“明小姐,馬上就是情人節,丘比特大人似乎忙著磨刀謔謔,啊不,是磨箭霍霍……”

明露:“……”

“他應該和月老學習一下,天天背著箭多麻煩,還是紅線方便,帶捆毛線球就行。”

大天使:“……”

“明小姐,這個,不一樣的,咳咳。”

“行行行,你讓他有空什麽時候聯係我,之前說好的節目還沒弄呢。如果他不聯係我的話,我隻好奪命連環call他了。”明露說。

“沒問題!”

大天使表示一定傳達到位,丘比特大人雖然調皮了點,不過這事情他本來就有興趣,應該會乖乖聯係明小姐才是。

大天使還不知道,明露是打算借丘比特大人過去,給大天朝群眾搞個“英語聽力直播訓練”呢。

萌萌嗒的小正太播聽力什麽的,一定會很受歡迎!

上一章 目 录 下一章

猜你喜歡